| |
|
is arayanlar
| adi | soyadi | bilgisayarbilgisi | aciklama | parttime | webden | evden | yerinde |
| Emre | (Tercuman/Mutercim/C |   | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce-çok iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Var, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:8 yıl,referans: LİNGO TÜRK
KENBİL TERCÜME
AS TERCÜME
DİLARA TERCÜME, aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Levent Furkan | (Tercuman/Mutercim/C | temelwebta | Tercuman/Cevirmen ayrinti: english - advanced
Deutsch - Anfänger, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Film - video altyazıları hazırladım, ödev çevirilerinde bulundum.,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Tolgahan | (Tercuman/Mutercim/C |   | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Avrupa dil portfolyosuna uygun C2 seviyesi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Altın Koza Katolog cevirisi 2010.Seyhan ceviri burosu 2010,referans: İpek kobaner adana kent konseyi genel mudur., aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Emre | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce ileri seviye
fransızca orta seviye, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:4 yıl aralıksız yazılı ve sözlü tercume,referans: karanfil tercume,nova tercume ,atalay tercume,eflatun tercume,tbmm araştırma komisyonu, aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Neval | (Tercuman/Mutercim/C |   | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Türkçe: anadil
İngilizce: çok iyi
Hollandaca: çok iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Hacettepe İngilizce Tıp (1990) mezunu, doktora sahibi genel cerrah/damar cerrahıyım. Mesleğimi 20 yıl Hollanda'da icra ettikten sonra Türkiye'ye döndüm. Freelance tercüme/redaktörlük için görüşmek isterim.
Selamlar
,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Selin | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce - Çok İyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Yaklaşık 5 senedir freelance çevirmenlik yapmaktayım.,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| SERHAT | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İtalyanca-iyi
İngilizce-iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:Üniversite öğrenim %100 ingilizce olup,Ankara Üniversitesi TÖMER'den de bütün kurları bitirip İtalyanca Diplomasına sahibim. | E | E | E | ? |  |  |
| Gökhan | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce (iyi derecede), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:* Arkadaşlar için yapılmış tez ve ödev çevirisi
* Öğrenci dergileri için yapılmış çeviriler
* Astronomi sayfası için haber çevirileri,referans: vermek istemiyorum, aciklama:halen öğrenciyim. Okul masraflarımı çıkartmak için iş arıyorum. | E | E | E | ? |  |  |
| Burcak | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce
İleri Seviyede, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Gül Melis | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Türkçe (anadili)
İngilizce (çok iyi), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA) zirvesinde Bangladeş Dışişleri Bakanı Dr. Dipu Moni mihmandarlığı – 7-9 Haziran 2010, SEECP and Cultural Corridors zirvesinde Rusya Büyük Elçisi Vladimir İvanovski ve Konsolos Alexander Tolparov mihmandarlığı – 21-23 Haziran 2010, Dekra Hasar Servisi LTD. ŞTİ’de 07.06.2010 – 02.07.2010 tarihleri arasında staj, Ozan Sargın (Süleyman Demirel Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Sahne Sanatları/Tiyatro Oyunculuğu Bölümü) – Öğrenilmiş Çaresizlik konulu tezde kaynak çevirmenliği, Öğr.Gör.İlknur ESKİN (Trakya Üniversitesi Tunca Meslek Yüksekokulu Müdür Yardımcısı) – İç Denetim konulu doktorada kaynak çevirmenliği, 2008 Mayıs – Ağustos aylarında Happy Translation part time çevirmenlik
,referans: Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Dalı Öğr. Gör. Dolunay KUMLU SELVİ, Trakya Üniversitesi Tunca Meslek Yüksekokulu Müdür Yardımcısı Öğr.Gör.İlknur ESKİN - 0284 2364656-115, Tiyatro Oyuncusu Ozan SARGIN – 0506 9263416
, aciklama:Sizlerle freelance olarak çalışmaktan mutluluk duyarım. İsteğiniz doğrultusunda CV ve deneme metni veya daha önceki işlerimden bir örnek gönderebilirim. | E | E | E | ? |  |  |
| Burcu Tahma | (Tercuman/Mutercim/C |   | Tercuman/Cevirmen ayrinti: , bilg:, yeminbelgesi: , metin:,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| NESİME ESRA | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Korece- İleri Seviye
İngilizce- Orta Seviye, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:Patnet Davası Çevirisi(1),referans: An Dong Gyu, Vice-president of Public Relations and International Affairs in Hallym University,
Süheyla Yeşim FERENDECİ, Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Kore Dili ve Edebiyatı Öğretim Görevlisi, aciklama:Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih- Coğrafya Fakültesi’nde 2 buçuk yıl, Kore Chuncheon’daki Hallym Üniversitesi’nde 1 buçuk yıl süren Kore Dili ve Edebiyatı eğitimimi 2010 itibariyle tamamladım.
Sizinle çalışmak benim için bir zevk olacaktır. Saygılar sunarım. | E | E | E | ? |  |  |
| aykut | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce / ileri seviyede, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:2010-2011 dönemi için odtü siyaset bilimi ve kamu yönetimi bölümünde yüksek lisans yapmak için kabul aldim. yani devamli ikametim ankara'da olacaktir. ayrica toefl/ibt puanim 108, üds eşit ağirlik puanim da 98.75'tir. | E | E | E | ? |  |  |
| MUSTAFA | (Tercuman/Mutercim/C |   | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İNGİLİZCE KPDS 89, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Halen YÖK'te çalışmaktayım.,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Merve | (Tercuman/Mutercim/C | temelwebta | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce- çok iyi
Almanca- az, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:Öğrencilik dönemimde çeşitli metin çevirileri yaptım, Uluslararası Festivallerde ardıl çeviri deneyimlerim de oldu.,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Begüm | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce: İleri düzeyde
Fransızca: Orta Düzeyde, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Karacan Prestige English/İngilizce Öğrt.
Active English/İngilice Öğrt.
Bireysel Çeviriler (Gıda mühendisliği, makina mühendisliği, turizm, edebi çeviriler),referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Özlem | (Tercuman/Mutercim/C | temelwebta | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce(Mükemmel)
Fransızca(Çok İyi), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:2 yıllık freelancer yazılı tercümanlık.,referans: D&B Tercüme , aciklama:Tıp,Hukuk ve Mühendislik gibi spesifik alanlar da dahil olmak üzere her konuda freelancer tercümanlık yapmaktayım.Haftanın her gün ve saati çalışabilirim. | E | E | E | ? |  |  |
| abdulmuttalip | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: arapça çok iyi
ingilizce iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:ArdilTercume,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:trtde sözlü tercümanlık ,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Levent | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: Almanca - Çok iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Var, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:35 yıldır sözlü ve yazılı çeviri yapıyorum,referans: Bilgin Tercümanlık
Kalem Tercüme Bürosu
Alafranga Tercüme
Ayrıntı Yayınları
Alan Yayınları, aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
| Bora Cem | (Tercuman/Mutercim/C | hayir | Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce, İtalyanca, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama: | E | E | E | ? |  |  |
29.sayfa (561-580. kay�tlar aras�) listeleniyor.(her sayfada 20 sat�r) <<   < >   >> Sayfalar:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  26  27  28  29  30  31   Kay�t Say�s�: 602
Yeni 'is arayan eleman' ilanlari girilinc
e bana haber ver. Yeni is ilanlari (eleman arayanlar) girilince
bana haber ver. ihaleler sayfasindan kendinize uygun bir ihale/ikinci is bularak par
a kazanabilirsiniz.. web sitenizden para kazanmak istiyorsaniz buraya tiklayiniz. Acikartirma sayfasindan ucuz urunleri bulabilir veya siz de urunler satabilirsiniz.
.
Eleman anasayfa ip Adresiniz:38.107.191.99
|
|
|