Eleman İlan, Eleman Ilan, eleman ilan, Eleman ilan, Eleman ilanlari, Eleman ilanları, Eleman İlanları, eleman ilanlari, eleman ilanları, iş ilanları, insan kaynakları, iş ilan, is ilan, Is Ilanlari, iş ilanları, iş ilanlari, is ilanlari, insan kaynakları, insan kaynaklari, İNSAN KAYNAKLARI, INSAN KAYNAKLARI
Eleman İlanları- İnsan Kaynakları

Parttime is arayanlar
adisoyadibilgisayarbilgisiaciklamaparttimewebdenevdenyerinde
Tayfur(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce - Çok İyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:3 yıllık freelance çevirmenlik / Anadolu Ajansı Dış Haberler Bölümü'nde Staj,referans: , aciklama:Arzu edildiği takdirde, size daha iyi fikir vermesi açısından, CV'mi gönderebilirim.EEE?
Evrim(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce(İleri), bilg:Var, yeminbelgesi: Var, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
Begum (Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce-cok iyi cince-iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: , metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
asena(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce çevirmeye yetecek seviyede fransızca çok az almanca çok az, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:bir kaç site ve bir kaç belge çevirisi,referans: yok, aciklama:çok teknik ve mesleki olmayan her türingilizce belgeyi mail yoluyla çevirip yollayabiirim. şu an halen üniversitede okumaktayım. aynı zamanda da edebiyat bölümüne devam ediyorum hukuğun yanısıra, ve bunun da faydası olacağını düşünüyorum.EEE?
DILEK(Tercuman/Mutercim/CwebtasarimTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilize: ileri seviye Almanca: Orta seviye, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:ajans press-haber cevirmenliği serbest cevirmen tez ve ödev çevirileri, resmi belge, ticari yazışma.,referans: samsung, türk telekom, ajans press, aciklama:1000 kr 5TL olarak çalışıyorum, yukarıda 180 kr yazılmış tekrar belirtmek istedimEEE?
Duygu(Tercuman/Mutercim/C Tercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce- Çok iyi, bilg:, yeminbelgesi: , metin:,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
Duygu(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce- Çok iyi Almanca-Az İtalyanca - Az, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:gittigidiyor.com adlı internet sitesine 3 ay süreyle elektronik aletlerin tanıtımı üzerine çeviri yaptım.,referans: -, aciklama:Orta Doğu Teknik Üniversitesi İngilizce Öğretmenliği bölümü 3. sınıf öğrencisiyim. Freelance çalışmak istiyorum.EEE?
erol (Tercuman/Mutercim/C Tercuman/Cevirmen ayrinti: , bilg:, yeminbelgesi: , metin:,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
Beyza (Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce, Çok iyi Fransızca, Orta, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:4 yıldır araştırma görevlisi olarak devlet üniversitelerinde çalışıyorum,referans: , aciklama:Tercüme alanında eğitimim yok, ancak alanım "uluslararası hukuk" olduğu için master ve doktora eğitimim ve tezlerim tamamen İngilizce tercümeden oluşur. Özellikle uluslararası hukuk alanında, uluslararası mahkeme kararları ve yazışmalarına hakimim. EEE?
Ozge Gulay(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce-İleri, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:ogrenciligim sırasında tercume yaptım. bunun dısında kendi meslegimle ilgili is tecrubem var.,referans: , aciklama:EEE?
Gokhan(Tercuman/Mutercim/C Tercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce-ileri, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
Gokhan(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce-ileri, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
derya(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: hollandaca ana dil düzeyinde ingilizce iyi düzeyde fransızca iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Mahkeme çevirileri yaptım hollandaca dilinde ,referans: , aciklama:belçikada doğup büyüdüm ve eğitimimi gördüm hollandaca dilini ana dil düzeyinde biliyorum EEE?
Zehra(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce(İyi) Almanca(Orta), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Carpe Diem Claros Resort and Spa Hotel-Animatör,referans: , aciklama:Üniversite son sınıf öğrencisiyim.Kendi alanımda kendimi geliştirmek adına bir işe ihtiyacım var.Boş zamanlarımda part time çalışmam mümkünse sizlerle çalışmayı çok isterim.Teşekküerler...EEE?
Asli (Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İleri seviyede İngilizce, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:,referans: ODTU ingilizce Öğretmenliği, aciklama:Şu an Orta Doğu Teknik Universitesinde son sınıf öğrencisiyim. Ancak boş zamanım oldukça çok ve çalışmaya müsaitim. Ayrıca 1 yıl Amerikada Liberal Art eğitimi almış bulunmaktayım.EEE?
VASFİ(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İNGİLİZCEDEN TÜRKÇEYE, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:BARIŞ TERCÜME LİNGO TÜRK TERCÜME I.C.S TERCÜME,referans: Sayın BayBayan Her dilden tercümanlık konusuyla ilgileniyorum.Medikal ve teknik konularda İngi- lizceden Türkçeye çeviriler yapmaktayım.Firmanızın çevirmene verdiği değeri biliyorum. ve böyle bir ortamda çalışmanın yararına inanıyorum. 39 yıldır freelance olarak mütercimlik yapmaktayım.35 yıldır medikal ve teknoloji ko- nularında yayınlar yapan kuruluşların International Laboratory News,International Bio- technology Laboratory,Tissue,Environmental Technology,Nature Methods,Drug Discovery Pollution Solution,World Oil,Broadcast Engineering World gibi birçok bilimsel dergilere aboneyim.Aynı zamanda birçok araştırma ve geliştirme grublarının internet yayınlarına üyeyim.Makina,İnşaat,Elektrik,Elektronik,Bilgisayar,Uzay,Kimya,Fizik,Fizikokimya,Bio Kimya,Nükleer(Fizik-Kimya-Tıb),Genetik,Medikal,Enerji,Farmakoloji,Marine,alanlarında İngilizceden Türkçeye çevirilerinizi itina ile yapabilirim. İngilizceden Türkçeye çeviriler konusunda yetkinliğim,tercüme hayatımdaki iş tecrü- bem ve hızlı çalışma tempomla şirketinizin gereksinimi olan pozisyonu gerektiği gibi doldu- racağıma inanıyorum. Çeviri yapmak ciddiyet isteyen bir iştir.Tercüme dünyasında dinamik isimlerden biri olan firmanızda İngilizceden Türkçeye çeviriler yapmakla ilgileniyorum ve bu konuda ce- vabınızı bekliyorum. Saygılarımla VASFİ AKALIN VASFİ AKALIN YAVUZ SULTAN MAH ÖZGE SOKAK ÖZGE BİLGE SİTESİ 2-4 DERİNCE 41900 KOCAELİ P.O.BOX 15 DEĞİRMENDERE 41950 KOCAELİ VASFİ AKALIN YAVUZ SULTAN MAHALLESİ ÖZGE BİLGE SİTESİ 2-4 ÖZGE SOKAK DERİNCE 41900 KOCAELİ P.O.BOX 15 DEĞİRMENDERE 41950 KOCAELİ Medeni Hali:Evli Doğum Tarihi:01061949 Doğum Yeri:Değirmendere Şehir:Kocaeli Çocuk Sayısı.01 Referanslar: Barış Tercüme Kocaeli Tercüme Prestij Tercüme Kocaeli Ünv.Tıb Fak. Kocaeli Ünv.Mak.Fak. Gazi Ünv.Tıb Fak. Yüksek İht.Hst. Kamil Gürsu.Diş tabb. Goodyear lastik Fab./Kocaeli Eğitim: Anadolu Ünv.İşl. Fak 3.sın.terk Endüstri Meslek Lisesi :1984-1987 Kimya Barbaros Ortaokulu-Gölcük 1961-1965 Cengiz Topel İlkokulu:D.dere 1956-1961 Endüstri Meslek Lisesi:1966-1970 Aktiviteler: Kameramanlık,Fotoğrafçılık,Fiziki kültür hareketleri,Medikal ve Teknik yayınları okumak. Diller: Bildiği dil:İngilizce Hedef dil:Türkçe Okuma:Çok iyi Yazma:Çok iyi Konuşma :Orta Devam Ettiği Kurslar : Bimser:Bilgisayar 1997 3 ay Fono Eğitim Kurumları:1967-1970 Elemantary English-Advanced English Üye olduğu Kuruluşlar: International Scientific Corporation Photonics New Media Penton Media Ds Air Publications 02622291148 05388108749 vasfiakalin@hotmail.com simgephotovideo@hotmail.com chemical_technician@mynet.com chemical_technician@ymail.com , aciklama:Sayın BayBayan Her dilden tercümanlık konusuyla ilgileniyorum.Medikal ve teknik konularda İngi- lizceden Türkçeye çeviriler yapmaktayım.Firmanızın çevirmene verdiği değeri biliyorum. ve böyle bir ortamda çalışmanın yararına inanıyorum. 39 yıldır freelance olarak mütercimlik yapmaktayım.35 yıldır medikal ve teknoloji ko- nularında yayınlar yapan kuruluşların International Laboratory News,International Bio- technology Laboratory,Tissue,Environmental Technology,Nature Methods,Drug Discovery Pollution Solution,World Oil,Broadcast Engineering World gibi birçok bilimsel dergilere aboneyim.Aynı zamanda birçok araştırma ve geliştirme grublarının internet yayınlarına üyeyim.Makina,İnşaat,Elektrik,Elektronik,Bilgisayar,Uzay,Kimya,Fizik,Fizikokimya,Bio Kimya,Nükleer(Fizik-Kimya-Tıb),Genetik,Medikal,Enerji,Farmakoloji,Marine,alanlarında İngilizceden Türkçeye çevirilerinizi itina ile yapabilirim. İngilizceden Türkçeye çeviriler konusunda yetkinliğim,tercüme hayatımdaki iş tecrü- bem ve hızlı çalışma tempomla şirketinizin gereksinimi olan pozisyonu gerektiği gibi doldu- racağıma inanıyorum. Çeviri yapmak ciddiyet isteyen bir iştir.Tercüme dünyasında dinamik isimlerden biri olan firmanızda İngilizceden Türkçeye çeviriler yapmakla ilgileniyorum ve bu konuda ce- vabınızı bekliyorum. Saygılarımla VASFİ AKALIN VASFİ AKALIN YAVUZ SULTAN MAH ÖZGE SOKAK ÖZGE BİLGE SİTESİ 2-4 DERİNCE 41900 KOCAELİ P.O.BOX 15 DEĞİRMENDERE 41950 KOCAELİ VASFİ AKALIN YAVUZ SULTAN MAHALLESİ ÖZGE BİLGE SİTESİ 2-4 ÖZGE SOKAK DERİNCE 41900 KOCAELİ P.O.BOX 15 DEĞİRMENDERE 41950 KOCAELİ Medeni Hali:Evli Doğum Tarihi:01061949 Doğum Yeri:Değirmendere Şehir:Kocaeli Çocuk Sayısı.01 Referanslar: Barış Tercüme Kocaeli Tercüme Prestij Tercüme Kocaeli Ünv.Tıb Fak. Kocaeli Ünv.Mak.Fak. Gazi Ünv.Tıb Fak. Yüksek İht.Hst. Kamil Gürsu.Diş tabb. Goodyear lastik Fab./Kocaeli Eğitim: Anadolu Ünv.İşl. Fak 3.sın.terk Endüstri Meslek Lisesi :1984-1987 Kimya Barbaros Ortaokulu-Gölcük 1961-1965 Cengiz Topel İlkokulu:D.dere 1956-1961 Endüstri Meslek Lisesi:1966-1970 Aktiviteler: Kameramanlık,Fotoğrafçılık,Fiziki kültür hareketleri,Medikal ve Teknik yayınları okumak. Diller: Bildiği dil:İngilizce Hedef dil:Türkçe Okuma:Çok iyi Yazma:Çok iyi Konuşma :Orta Devam Ettiği Kurslar : Bimser:Bilgisayar 1997 3 ay Fono Eğitim Kurumları:1967-1970 Elemantary English-Advanced English Üye olduğu Kuruluşlar: International Scientific Corporation Photonics New Media Penton Media Ds Air Publications 02622291148 05388108749 vasfiakalin@hotmail.com simgephotovideo@hotmail.com chemical_technician@mynet.com chemical_technician@ymail.com EEE?
zTRZQIjKhuo(Tercuman/Mutercim/CtemelwebtaTercuman/Cevirmen ayrinti: mwr4zf pvrxjbzhzona, [url=http://tkzziplddjdg.com/]tkzziplddjdg[/url], [link=http://lbjghgtslgbi.com/]lbjghgtslgbi[/link], http://dqdxgohpasqr.com/, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:mwr4zf pvrxjbzhzona, [url=http://tkzziplddjdg.com/]tkzziplddjdg[/url], [link=http://lbjghgtslgbi.com/]lbjghgtslgbi[/link], http://dqdxgohpasqr.com/,referans: mwr4zf pvrxjbzhzona, [url=http://tkzziplddjdg.com/]tkzziplddjdg[/url], [link=http://lbjghgtslgbi.com/]lbjghgtslgbi[/link], http://dqdxgohpasqr.com/, aciklama:mwr4zf pvrxjbzhzona, [url=http://tkzziplddjdg.com/]tkzziplddjdg[/url], [link=http://lbjghgtslgbi.com/]lbjghgtslgbi[/link], http://dqdxgohpasqr.com/EEE?
BÜNYAMİN(Tercuman/Mutercim/C Tercuman/Cevirmen ayrinti: İNGİLİZCE-İLERİ , bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:WEB SAYFASI, BROŞÜR, TEKNİK, SAVUNMA SANAYİİ, EDEBİ METİN, COMENIUS PROJESİ ÇEVİRİSİ, GENEL İNGİLİZCE VE SINAVLARA HAZIRLIK DERSLERİ, ASKERİ LİSEDE YDS VE ÇEVİRİ ÇALIŞMALARI...,referans: YUSUF ŞAHİN, aciklama:ÖZELLİKLE SİZİN TERCÜME OFİSİNİZLE ÇALIŞMAK İSTERİM. DÜZEYLİ VE PROFESYONEL OLDUĞUNUZ KANISINDAYIM.EEE?
Bilal (Tercuman/Mutercim/C Tercuman/Cevirmen ayrinti: , bilg:, yeminbelgesi: , metin:,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
Bilal (Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: Almanca : çok iyi İngilizce: çok iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:Praktiker Ankara'da Alman Bölge Müdürünün 7 ay süre ile yazili ve sözlü çerivilerini (Almanca-Türkçe, Türkçe-Almanca) yaptım. Şirket içi yazışmalar ve şirket dışı(hukuki) yazışmaların çevirilerini yaptım. Toplantılarda birebir çeviri yaptım.,referans: Ralf Meissel Praktiker Türkiye Satış Direktörü Tel: 05304086566 E-Posta:meisselr@praktiker.com , aciklama:Bilkent Universitesi Kimya Bölümünde Asistan olarak görev yapmaktayım. Fen bilimleri alanında da ingilizce-türkçe, türkçe -ingilizce çeviri yapabilmekteyim.EEE?
21.sayfa (406-425. kay�tlar aras�) listeleniyor.(her sayfada 20 sat�r)
<<   < >   >>
Sayfalar:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  
Kay�t Say�s�: 494
Ara:

Yeni 'is arayan eleman' ilanlari girilinc e bana haber ver.
Yeni is ilanlari (eleman arayanlar) girilince bana haber ver.
ihaleler sayfasindan kendinize uygun bir ihale/ikinci is bularak par a kazanabilirsiniz..
web sitenizden para kazanmak istiyorsaniz buraya tiklayiniz.
Acikartirma sayfasindan ucuz urunleri bulabilir veya siz de urunler satabilirsiniz. .





Eleman anasayfa
ip Adresiniz:38.107.191.98

iyibirisi anasayfa | Uygulamalar Anasayfa | Is Arayanlar | Eleman Arayanlar | Parttime-Webden-Evden Is Arayanlar | Parttime-Webden-Evden Çalisacak Eleman Arayanlar |

10TL.net-Free Forum Hosting | Online Bedava Uygulamalar,Kasa-Carihesap Takip | Açýkartýrma | Kariyer | ilanlar/ikinci el/online iþlemler | Sözlük | iletisim