Eleman İlan, Eleman Ilan, eleman ilan, Eleman ilan, Eleman ilanlari, Eleman ilanları, Eleman İlanları, eleman ilanlari, eleman ilanları, iş ilanları, insan kaynakları, iş ilan, is ilan, Is Ilanlari, iş ilanları, iş ilanlari, is ilanlari, insan kaynakları, insan kaynaklari, İNSAN KAYNAKLARI, INSAN KAYNAKLARI
Eleman İlanları- İnsan Kaynakları

Parttime is arayanlar
adisoyadibilgisayarbilgisiaciklamaparttimewebdenevdenyerinde
Burcak(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce İleri Seviyede, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
Gül Melis(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: Türkçe (anadili) İngilizce (çok iyi), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Conference on Interaction and Confidence Building Measures in Asia (CICA) zirvesinde Bangladeş Dışişleri Bakanı Dr. Dipu Moni mihmandarlığı – 7-9 Haziran 2010, SEECP and Cultural Corridors zirvesinde Rusya Büyük Elçisi Vladimir İvanovski ve Konsolos Alexander Tolparov mihmandarlığı – 21-23 Haziran 2010, Dekra Hasar Servisi LTD. ŞTİ’de 07.06.2010 – 02.07.2010 tarihleri arasında staj, Ozan Sargın (Süleyman Demirel Üniversitesi, Güzel Sanatlar Fakültesi, Sahne Sanatları/Tiyatro Oyunculuğu Bölümü) – Öğrenilmiş Çaresizlik konulu tezde kaynak çevirmenliği, Öğr.Gör.İlknur ESKİN (Trakya Üniversitesi Tunca Meslek Yüksekokulu Müdür Yardımcısı) – İç Denetim konulu doktorada kaynak çevirmenliği, 2008 Mayıs – Ağustos aylarında Happy Translation part time çevirmenlik ,referans: Trakya Üniversitesi Edebiyat Fakültesi Mütercim Tercümanlık Bölümü İngilizce Mütercim Tercümanlık Ana Dalı Öğr. Gör. Dolunay KUMLU SELVİ, Trakya Üniversitesi Tunca Meslek Yüksekokulu Müdür Yardımcısı Öğr.Gör.İlknur ESKİN - 0284 2364656-115, Tiyatro Oyuncusu Ozan SARGIN – 0506 9263416 , aciklama:Sizlerle freelance olarak çalışmaktan mutluluk duyarım. İsteğiniz doğrultusunda CV ve deneme metni veya daha önceki işlerimden bir örnek gönderebilirim.EEE?
Burcu Tahma(Tercuman/Mutercim/C Tercuman/Cevirmen ayrinti: , bilg:, yeminbelgesi: , metin:,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
NESİME ESRA(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: Korece- İleri Seviye İngilizce- Orta Seviye, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:Patnet Davası Çevirisi(1),referans: An Dong Gyu, Vice-president of Public Relations and International Affairs in Hallym University, Süheyla Yeşim FERENDECİ, Ankara Üniversitesi, Dil ve Tarih-Coğrafya Fakültesi, Kore Dili ve Edebiyatı Öğretim Görevlisi, aciklama:Ankara Üniversitesi Dil ve Tarih- Coğrafya Fakültesi’nde 2 buçuk yıl, Kore Chuncheon’daki Hallym Üniversitesi’nde 1 buçuk yıl süren Kore Dili ve Edebiyatı eğitimimi 2010 itibariyle tamamladım. Sizinle çalışmak benim için bir zevk olacaktır. Saygılar sunarım.EEE?
aykut(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: ingilizce / ileri seviyede, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:2010-2011 dönemi için odtü siyaset bilimi ve kamu yönetimi bölümünde yüksek lisans yapmak için kabul aldim. yani devamli ikametim ankara'da olacaktir. ayrica toefl/ibt puanim 108, üds eşit ağirlik puanim da 98.75'tir.EEE?
MUSTAFA(Tercuman/Mutercim/C Tercuman/Cevirmen ayrinti: İNGİLİZCE KPDS 89, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Halen YÖK'te çalışmaktayım.,referans: , aciklama:EEE?
Merve (Tercuman/Mutercim/CtemelwebtaTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce- çok iyi Almanca- az, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:Öğrencilik dönemimde çeşitli metin çevirileri yaptım, Uluslararası Festivallerde ardıl çeviri deneyimlerim de oldu.,referans: , aciklama:EEE?
Begüm(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce: İleri düzeyde Fransızca: Orta Düzeyde, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Karacan Prestige English/İngilizce Öğrt. Active English/İngilice Öğrt. Bireysel Çeviriler (Gıda mühendisliği, makina mühendisliği, turizm, edebi çeviriler),referans: , aciklama:EEE?
Özlem (Tercuman/Mutercim/CtemelwebtaTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce(Mükemmel) Fransızca(Çok İyi), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:2 yıllık freelancer yazılı tercümanlık.,referans: D&B Tercüme , aciklama:Tıp,Hukuk ve Mühendislik gibi spesifik alanlar da dahil olmak üzere her konuda freelancer tercümanlık yapmaktayım.Haftanın her gün ve saati çalışabilirim.EEE?
abdulmuttalip(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: arapça çok iyi ingilizce iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:ArdilTercume,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:trtde sözlü tercümanlık ,referans: , aciklama:EEE?
Levent(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: Almanca - Çok iyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Var, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:35 yıldır sözlü ve yazılı çeviri yapıyorum,referans: Bilgin Tercümanlık Kalem Tercüme Bürosu Alafranga Tercüme Ayrıntı Yayınları Alan Yayınları, aciklama:EEE?
Bora Cem(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce, İtalyanca, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:EEE?
Sırma(Tercuman/Mutercim/CtemelwebtaTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce (Çok iyi) Fransızca (Çok iyi), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:,referans: İzzet Savun (Kozmi Doğal Kozmetik- Firma Sahibi) (Telefon: 0258 213 79 17 ), aciklama:Bir yıldır DivXPlanet altyazı sitesi için Flashforward dizisi başta olmak üzere altyazı çevirisi yapıyorum. Özellikle İngilizceden Türkçeye çeviri konusunda kendime güveniyorum.EEE?
Hakan (Tercuman/Mutercim/CtemelwebtaTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce'yi proficiency seviyesinde biliyorum., bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: En büyük referansım ÖSYM. Şöyle ki: 2010 Mayıs KPDS'den 79 puan aldım., aciklama:Ayrıca anadili hakimiyetim de yüksektir. 2006 yılında girdiğim üniversite sınavında ve bu yıl girdiğim KPSS'de tüm Türkçe sorularını doğru yanıtladım. EEE?
Taha(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce (Çok iyi), bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:*Gönül Çağlayanı Mevlana (Heart's Waterfall Mevlana) Çeviri * Sevinç Behiç Akyadın İ.Ö.O Eskişehir(Staj) * Türk Telekom Endüstri Meslek Lisesi Eskişehir (Staj) * Kings Dominion Entertainment Company Virginia/USA Electric Shop Helper,referans: , aciklama:Daha önce Gönül Çağlayanı Mevlana İsimli Kitabı Türkçe'den İngilizce'ye çevirdim. Çevirinin Redaksiyonu Boğaziçi Üniversitesi Öğretim üyesi Nesrin BÖLÜK tarafından yapıldı ve çeviri için oldukça olumlu eleştiriler aldım. İngilizce Öğretmenliği mezunu olmama rağmen çevirmenlik daha çok ilgimi çekiyor. Daha önceki tecrübeme dayanarak çevirmenliği keyif duyarak yapacağıma inanıyorum.EEE?
Sinem(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: Çok ileri seviyede İngilizce, Türkçe, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:SimultaneTercume,istecrubeleri:Avustralya'da yerel bir gazetenin çevirilerini yaptım ve Türk Okullarında Türkçe dersi verdim.,referans: Oya Köprülüleroğlu +61 02 9858 5062 Fahrettin Arı +61 02 9646 3527, aciklama:Şu an bir dış ticaret firmasının ingilizce olarak yurtdışı görüşmelerini ve tercüme işlerini yapıyorum ancak kariyerime bir tercüme bürosunda devam etmek istiyorum iyi çalışmalar dilerim.EEE?
Seval(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce - İleri Seviye Almanca - Orta İspanyolca, İtalyanca ve Fransızca - Başlangıç seviyesi , bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:www.yakindunya.com adlı haber sitesine haber çevirileri gönderiyorum.,referans: Doç. Dr. Aytül ÖZÜM - Hacettepe Üniversitesi, aciklama:Yukarıda linkini verdiğim sitede çevirilerim yayınlanmıştır. İlgilenirseniz göz atabilirsiniz ya da linkleri size gönderebilirim.EEE?
Aslıhan(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce İyi derecede Almanca orta , bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:,simultane:,istecrubeleri:Henüz yok,referans: , aciklama:Bilkent Üniversitesi BUSEL (Hazırlık) okulunu başarıyla bir sene içerisinde bitirdim. Hertürlü metin çevirisini (akademik makalelerde dahil olmak üzere) rahatlıkla yapabilirim. EEE?
EMEL(Tercuman/Mutercim/ChayirTercuman/Cevirmen ayrinti: İNGİLİZCE ÇOK İYİ ALMANCA ORTA, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:TeknikCeviri,ardil:ArdilTercume,simultane:,istecrubeleri:GERÇEK DERSHANESİ İNGİLİZCE ÖĞRETMENLİĞİ YÜCE KOLEJİ ÖĞRENCİ GRUBU ÖZEL DERS ÖĞRETMENİ TERCÜME KONUSUNDA; YÜKSEK LİSANS ÇEVİRİLERİ(SOSYOLOJİ VE İKTİSAT) ,referans: , aciklama:ÖZELLİKLE EDEBİ METİN KONUSUNDA ÇOK İYİ OLDUĞUMU DÜŞÜNÜYORUM. UYGUN BULMANIZ DURUMUNDA SİZİNLE ÇALIŞMAKTAN ÇOK MUTLU OLACAĞIM. TEŞEKKÜR EDERİM. EEE?
Sevda(Tercuman/Mutercim/CtemelwebtaTercuman/Cevirmen ayrinti: İngilizce- Çok iyi Almance- İyi, bilg:Var, yeminbelgesi: Yok, metin:MetinCeviri,teknik:,ardil:,simultane:,istecrubeleri:,referans: , aciklama:Üniversite yıllarında birçok kez metin çevirisi yaptım. Bunu daha organize bir hale getirmek için arkadaşlarımızla birlikte FLEX adı altında bir grup oluşturduk. İşbirliği ve görev dağılımı yaparak tüm çevirilerimizi özenle tamamlayıp tam zamanında teslim ettik. Bu alanda sizinle çalışmaya devam etmek istiyorum. Her iki dile de hakim olduğum için bu konuda kendime güveniyorum. Görüşmek üzere.EEE?
24.sayfa (461-480. kay�tlar aras�) listeleniyor.(her sayfada 20 sat�r)
<<   < >   >>
Sayfalar:1  2  3  4  5  6  7  8  9  10  11  12  13  14  15  16  17  18  19  20  21  22  23  24  25  
Kay�t Say�s�: 494
Ara:

Yeni 'is arayan eleman' ilanlari girilinc e bana haber ver.
Yeni is ilanlari (eleman arayanlar) girilince bana haber ver.
ihaleler sayfasindan kendinize uygun bir ihale/ikinci is bularak par a kazanabilirsiniz..
web sitenizden para kazanmak istiyorsaniz buraya tiklayiniz.
Acikartirma sayfasindan ucuz urunleri bulabilir veya siz de urunler satabilirsiniz. .





Eleman anasayfa
ip Adresiniz:38.107.191.97

iyibirisi anasayfa | Uygulamalar Anasayfa | Is Arayanlar | Eleman Arayanlar | Parttime-Webden-Evden Is Arayanlar | Parttime-Webden-Evden Çalisacak Eleman Arayanlar |

10TL.net-Free Forum Hosting | Online Bedava Uygulamalar,Kasa-Carihesap Takip | Açýkartýrma | Kariyer | ilanlar/ikinci el/online iþlemler | Sözlük | iletisim